Part two of Job’s response to Eliphaz’s second speech.
Job is continuing his outspoken yet internal dialogue with God, speaking about his friends not to them.
v.4 Job accuses God of hiding their hearts from understanding.
v.6 Job says that he has become a byword. This means that people are using his name as a threat or insult: “If you don’t change your ways you will end up like Job!” Whereas his name used be be like music.
v.8-9 Job warns that innocent men will take this situation as a confirmation of their righteousness and be emboldened against the ungodly. A very bad situation because they can have their lives taken away in an instant, regardless of how good they think they are.
v.10 “I cannot find one wise man among you – y’all are totally clueless.
v.13 & v.16 Job refers to Sheol.
- In v.13 “the grave is mine house,” grave is a translation of sheol.
- In v.16 “they sahall go down to the bars of the pit,” pit is a translation of sheol.
This is a reference to hell, or, more accurately, the place we refer to as Abraham’s bosom. This was also described by Jonah:
Then Jonah prayed unto the LORD his God out of the fish’s belly,
And said, I cried by reason of mine affliction unto the LORD, and he heard me; out of the belly of hell cried I, and thou heardest my voice.
For thou hadst cast me into the deep, in the midst of the seas; and the floods compassed me about: all thy billows and thy waves passed over me.
Then I said, I am cast out of thy sight; yet I will look again toward thy holy temple.
The waters compassed me about, even to the soul: the depth closed me round about, the weeds were wrapped about my head.
I went down to the bottoms of the mountains; the earth with her bars was about me for ever: yet hast thou brought up my life from corruption, O LORD my God.
Hell is a translation of sheol. Jonah saw bars.
These are references to the pillars of the earth.


