He setteth an end to darkness, and searcheth out all perfection: the stones of darkness, and the shadow of death.
(Job 28:3) KJV
Mass sinks in time, into stratified layers of sediment: a solid core on fire in the darkness, sunk in the shadow of death.
(Job 28:3) MP Technical Paraphrase
Setteth: שָׂ֤ם – sum
- I. there, in that place; where; here-there; thence; whence.
- II. thither, after verbs of motion, wither.
- III. then, at that time.
- IV. thither; rarely, there; whither, – rarely where.
Davidson Analytical Hebrew and Chaldee Lexicon page DCCXXII
[Man (he, she, it) puts] To put, place, set: שָׂ֤ם – sum
The mass is in motion. It has been set in a place or it is in motion towards the place where it is to be set. This is the third Hebrew concept of gravity which we have identified.
Job 28:3 Translation
| Hebrew | Literal Translation | Meaning | Transliteration |
| Gravity as a Process | |||
| קֵ֤ץ | An end | at the end of time | qets |
| שָׂ֤ם | [Man] puts | to put, place, set | sum |
| לַחֹ֗שֶׁךְ | to darkness | darkness | choshek |
| וּֽלְכָל | and every | to hang together | ulekal |
| תַּ֭כְלִית | recess | shell | taklit |
| ה֣וּא | he | he, she, it | hi |
| חוֹקֵ֑ר | searches | surround | chagar |
| אֶ֖בֶן | for ore | a stone | eben |
| אֹ֣פֶל | in the darkness | gloom of the underworld | ophel |
| וְצַלְמָֽוֶת | and the shadow of death | death-like shadow | tsalmaveth |
| Job 28:3 Translation | |||
| Salvation |




