He setteth an end to darkness, and searcheth out all perfection: the stones of darkness, and the shadow of death.
(Job 28:3) KJV
Mass sinks in time, into stratified layers of sediment: a solid core on fire in the darkness, sunk in the shadow of death.
(Job 28:3) MP Technical Paraphrase
An end: קֵ֤ץ – qets
This means end, limit, of space or time. Could we be talking about the end of all mass? Or are we talking about the end of time, as in, time stops?
- to cut off, destroy, Hab. 2:10
- Pi. to cut off.
- Hiph. to scrape off, Le. 14:41, 43
- masc. dec. 9b
- end, limit, of space or time; Ge. 19:4 from every end. i.e. from all parts, at the end of three days
- the whole, the sum.
- fem. dec. 11a
- end, extremity of space, at the extreme part.
- the whole, the sum, mass, e.g. of people.
Davidson Analytical hebrew and Chaldee Lexiconn page DCLXIII
[An end] At the end of time: קֵ֤ץ – qets
This means end, limit, of space or time. Could we be talking about the end of all mass? Mass is the cause of darkness. It’s the reason why creation is being purified. The mass has to be collected up and condensed into the center of the Earth so that it may be disposed of at the end of the age.
Or are we talking about the end of time, as in, time stops? This aligns with the observations we have of gravitational time dilation. The further away from the center of the Earth you are, the faster time passes. Does this mean that at the center of the Earth time has stopped? Is that what causes atoms and molecules to sink down? They loose all of their energy, momentum and then sink?
Job 28:3 Translation
| Hebrew | Literal Translation | Meaning | Transliteration |
| Gravity as a Process | |||
| קֵ֤ץ | An end | at the end of time | qets |
| שָׂ֤ם | [Man] puts | to put, place, set | sum |
| לַחֹ֗שֶׁךְ | to darkness | darkness | choshek |
| וּֽלְכָל | and every | to hang together | ulekal |
| תַּ֭כְלִית | recess | shell | taklit |
| ה֣וּא | he | he, she, it | hi |
| חוֹקֵ֑ר | searches | surround | chagar |
| אֶ֖בֶן | for ore | a stone | eben |
| אֹ֣פֶל | in the darkness | gloom of the underworld | ophel |
| וְצַלְמָֽוֶת | and the shadow of death | death-like shadow | tsalmaveth |
| Job 28:3 Translation | |||
| Salvation |




